Technologie
Bei technischen Übersetzungen handelt es sich um hochspezialisierte Texte, weshalb ein hohes Maß an Fachkenntnissen und Beherrschung der entsprechenden Terminologie unverzichtbar ist.
Bei technischen Texten ist Genauigkeit von größter Bedeutung. Eine Unklarheit oder ein Fehler kann zu Schäden, Unfällen und möglicherweise zu kostspieligen Rechtsstreitigkeiten führen. Die Zusammenarbeit zwischen allen Beteiligten ist entscheidend und in dieser Hinsicht ist Active Translators unübertroffen! Zu den Herausforderungen gehören die häufigen Updates und Änderungen an Software und Technik. Wir stellen sicher, dass Ihre Dokumente auf verschiedensten Plattformen und Geräten konsistent und hochpräzise übersetzt werden.
- Maschinen und Anlagen
- Computertechnik
- Erneuerbare und nachhaltige Energien
Medizin und Gesundheitswesen
Patienten, Ärzte, medizinisches Fachpersonal – wenn es um Medizin geht, ist Genauigkeit von größter Bedeutung. Schließlich könnte das Leben von jemandem auf dem Spiel stehen!
Texte müssen extrem präzise, aber auch klar und leicht verständlich sein. Reines Übersetzungswissen allein reicht nicht aus. Bei medizinischen Texten muss der Übersetzer die medizinische Terminologie kennen, weshalb ein medizinischer Hintergrund hier sehr hilfreich ist.
- Medizinische Geräte
- Klinische Studien
- Websites
Einzelhandel und Reisen
Präzise Übersetzungen können Unternehmen dabei helfen, ihre Reichweite zu vergrößern, die Markenbekanntheit zu steigern und den Umsatz in neuen Märkten zu steigern. Heute können Einzelhändler problemlos mit Märkten auf der ganzen Welt und Zielgruppen mit unterschiedlichem Sprachhintergrund in Kontakt treten. Aus diesem Grund ist es wichtig, dass Ihre Inhalte korrekt übersetzt werden und dabei kulturelle Unterschiede und sprachliche Nuancen berücksichtigt werden.
Ihre Website wird in den Online-Suchergebnissen einen höheren Rang einnehmen und Ihre Kunden werden Sie schneller finden, wenn sie mithilfe von SEO für E-Commerce-Angebote in mehreren Sprachen gelistet ist.
- E-Commerce-Websites
- Produktkataloge
- Marketing-Materialien
Juristische Texte
Juristische Übersetzungen sind ein hochspezialisiertes Fachgebiet, das ein tiefes Verständnis sowohl der Ausgangs- als auch der Zielsprache sowie gründliche Kenntnisse der Rechtssysteme und der Terminologie beider Länder erfordert.
Juristische Übersetzer müssen sicherstellen, dass ihre Übersetzungen die im Originaldokument zum Ausdruck gebrachten rechtlichen Konzepte, Pflichten und Rechte korrekt wiedergeben.
- Geschäftsverträge und Vereinbarungen
- Gerichtsdokumente
- Normen und Vorschriften
Sachbücher
Eine der größten Herausforderungen bei der Übersetzung von Sachbüchern besteht darin, den Stil des Autors beizubehalten. Unsere erfahrenen Übersetzer arbeiten daran, den Tonfall und Stil des Autors einzufangen und den Text gleichzeitig den Lesern in der Zielsprache zugänglich zu machen.
- Kinderbücher
- Lifestyle und Wohlbefinden
- Ratgeber
Zertifizierte Mitglieder von Top-Organisationen
Durch unsere Mitgliedschaft in diesen Berufsverbänden sind wir Teil eines professionellen Netzwerks von Unternehmen auf diesem Gebiet, das uns hilft, über alles Neue im Bereich der mehrsprachigen Kommunikation auf dem Laufenden zu bleiben. Darüber hinaus sind wir stolz darauf, Inhaber von zwei offiziellen ISO-Zertifizierungen zu sein.











